All translation articles
-
Opinion
There wasn't any punctuation in the original scriptures, but your Bible has plenty
The Bible did not fall to earth in flawless English and bound in leather. It has been translated by scholars who are tasked not only with finding the right words, but inserting punctuation too. These colons, commas and more can make a big difference to how we read the text, as Dr Jonathan Rowlands explains
-
Reviews
The Word - John Barton
John Barton’s understanding of the nuances of Bible translation flow from a lifetime of study. In The Word he shows how it has been key at critical junctures in history. There are many issues that arise in translating, particularly the balance between preserving the authority of the ...
-
Reviews
This film claims the word ‘homosexuals’ shouldn’t be in our Bibles. Did translators get it wrong?
Most churches in the world today preach that homosexuality is a sin, citing biblical references to support their case. But what if the word “homosexual” was added to the Bible by mistake? That’s the claim of a new documentary film, 1946. Premier Christianity’s resident Bible scholar, David Instone Brewer, went to see it
-
Reviews
Don’t be put off by the low budget. This film about radical Bible translator John Wycliffe deserves to be watched
A new biopic of John Wycliffe promises to bring the viewer “face to face with a man of true genius”. As Morningstar embarks on a premiere screening tour across the UK, Eddie Arthur says we all owe a lot to this radical translator